Ĉin-Brazila Kultura Festivalo unuigas kulturojn en Ŝanhajo |
2024-12-17 |
De sambo al la portugala lingvo, la unua Ĉin-Brazila Kultura Festivalo de Universitato de Ŝanhajo transformis la kampuson en gaja mikso de ritmoj, kulturoj kaj kreemo. Okazinta de la 20-a ĝis la 24-a de oktobro, la festivalo celebris la 50-jariĝon de diplomatiaj rilatoj inter Ĉinio kaj Brazilo. Kunorganizita de Universitato de Ŝanhajo kaj Federacia Universitato de Bahio (UFBA) de Brazilo, la evento kunigis studentojn, profesorojn kaj artistojn de ambaŭ landoj per aro da interagaj aktivaĵoj. En la Fremdlingva Lernejo de Universitato de Ŝanhajo, instruistoj de UFBA enkondukis la portugalan lingvon al ĉinaj studentoj. Antaŭ ol partopreni en ateliero pri la brazila kulturo, 23-jara Wang Jialin, postdiploma studento pri fremdaj lingvoj kaj literaturoj, konis Brazilon ĉefe pro futbalo, sed dum la evento ŝi malkovris la buntecon de la brazila kulturo. "Kiam ili sin prezentis, ili diris 'mi ŝatas danci' kaj post unu minuto ili estis dancantaj," deklaris ŝi, emfazante, ke brazilanoj montras pasion en ajna momento. Wen Zixia, 23-jara studento pri francaj lingvo kaj kulturo, priatentis similaĵojn inter Brazilo kaj Ĉinio: "En ambaŭ landoj vivas multaj etnoj, ambaŭ kulturoj entenas spiriton de malfermeco kaj emo al interŝanĝoj." Ŝi diris: "Instruistoj demandis al ĉiu el ni pri niaj devenurboj, kaj mi interesiĝis pri vizito al ili en estonteco." Muziko estas alia tre potenca kultura perilo. Guan Keyang, postdiploma studento pri muzika edukado, partoprenis gitaratelieron sub la gvido de la brazila muzikisto Mário Ulloa, kaj estas impresita de la riĉa muzika sceno de Brazilo. "Brazilo estas konata pro sambo, kaj tiu sperto konfirmis tion," diris Guan. Ŝi rememoris interesan momenton dum amassesio, kiam lokaj artistoj estis invititaj aliĝi al Ulloa. "Kiam ili kunludis kun instruisto Ulloa, mi estis kortuŝita de tio, ke kvankam ili venis el malsamaj partoj de la mondo, iliaj koroj estis profunde ligitaj en tiu momento," diris ŝi. La festivalo ankaŭ montris brazilajn prezentartojn al ĉinaj studentoj. En la Ŝanhaja Kinakademio de la universitato, atelieroj prezentis esprimteknikojn entenantajn la vidpunktojn de la ĉinaj studentoj. "La atelieroj havis liberigan naturon, ekzemple uzi ŝtonojn kiel ornamaĵojn kaj sin prezenti nudpiede," klarigis Liu Xinrui, postdiploma studento pri vidartoj. Laŭ Zhu Ying, 18-jara studento pri prezentartoj, la sperto estis bona por korpo kaj menso. "Ni moviĝis laŭ malsamaj rapidecoj aŭ libere dancis laŭ la ritmo de sambo, kaj tiel ni povis konscie senti kaj aktivigi niajn korpojn. Tio estis revigliga sperto," klarigis ŝi. Tiu nova perspektivo ankaŭ instigis Zhu repensi la limojn de sia propra kreemo: Laŭ Zhu, ordinara leciono pri aktorado komencas per scenoj antaŭplanitaj, sekve venas disdono de roloj, scenejoj kaj tempoplanado. Sekve oni disvolvas kaj prezentas la teatraĵon. Sed dum ateliero de la festivalo, oni duopigis la studentojn kaj donis al ĉiu duopo la taskon komuniki sen vortoj, surbaze nur de okulkontakto kaj gestoj. "Estis magneta interagado inter ni, kiu inspiris kreadon de kelkaj rakontoj surbaze de nia imagopovo," klarigis ŝi. Zhu kredas, ke tiaj eventoj helpas la studentojn retaksi sian propran sciaron kaj siajn metodojn por arta kreado. "Tio stimulas nin eliri de nia rutino kaj esplori nian kapablon novigi," ŝi diris. Wen Zixia substrekis, ke kvankam la festivalo daŭris nur kvar tagojn, tiu merga sperto estis valora kaj kleriga. "Rekte interagi kun iu el Brazilo helpas nin vere ligiĝi al ĝia kulturo. Tion oni ne povas anstataŭi per legaĵo en interreto," ŝi diris. Shi Yanbing, 23-jara postdiploma studento pri fremdaj lingvoj kaj literaturoj, sin dediĉis al diskonigado pri la evento en la kampuso kaj emfazis la gravecon de kulturaj interŝanĝoj. "Kompreni la kulturon de aliulo kontribuas por redukti miskomprenojn kaj antaŭjuĝojn," deklaris ŝi. "Tiel ni povas pli bone kundividi niajn tradiciojn kaj ideojn." Tradukis: Rafael Henrique Zerbetto Fonto: portuguese.shanghai.gov.br Facebook: Ĉina Fokuso / China Focus - Esperanto Twitter: El Popola Chinio WeChat: Skani la du-dimensian kodon por legi EPĈ en WeChat |